HOLA

lunes, 13 de septiembre de 2010

MUSICA FRANCESA ANTIGUA _ EL DIA QUE LLEGUEN LAS LLUVIAS _ (Las voces del cielo) DJINNS SINGERS, 1959

LE JOUR OU LA PLUIE VIENDRA- Les Djinns Singers


Les Djinns Singers,
Es una agrupación coral francesa, compuesta por jovenes cuyas edades fluctúan entre los 15 y 16 años de edad. Hicieron su aparición en el año de 1959 acompañadas por la Gran Orquesta de París bajo la dirección de Paul Bonneau. Muchas de ellas iniciaron su formación musical en la "Maîtrise de Radio France" (l'ORTF/RTF), donde educaron y entrenaron su voz desde muy jóvenes.
 
Interpretaron numerosos temas conocidos internacionalmente, contando entre su repertorio con canciones como: "Moulin rouge", "Et maintenant", "La mer", "C'est beau la vie", "C'est si bon", etc., que cantaban simultáneamente otros artistas de la época. Muchas de las composiciones fueron éxitos de Jean Ferrat, Charles Trenet y Gilbert Bécaud., éste último fue su padrino musical.

En Estados Unidos se dieron a conocer como "Les Djinns Singers" y en México se les conoció como "Las Voces del Cielo", título que honoríficamente describe su singular estilo interpretativo y gran calidad vocal. Esta agrupación coral es una de los pocas que han ganado un Grand Prix du Disque en Francia y su fama hace mucho tiempo que traspasó las fronteras francesas.

Les Djinns es la coral que en forma excelsa aborda las ensoñadoras tonalidades de un mundo celeste, construyendo un paraíso de ilusiones en cada uno de los temas que interpretan, e induciendo además un exquisito placer auditivo y emocional en quienes las escuchan.


LE JOUR OU LA PLUIE VIENDRA;
(Pierre Delanoë - Gilbert Bécaud)


LE JOUR OU LA PLUIE
VIENDRA NOUS SERONS, TOI ET MOI LES PLUS
RICHES DU MONDE LES PLUS RICHES DU MONDE
LES ARBRES, PLEURANT DE JOIE OFFRIRONT
DANS LEURS BRAS LES PLUS BEAUX FRUITS DU
MONDE LES PLUS BEAUX FRUITS DU MONDE CE JOUR-LA
LA TRISTE, TRISTE TERRE ROUGE
QUI CRAQUE, CRAQUE A L'INFINI
LES BRANCHES NUES QUE RIEN NE BOUGE
SE GORGERONT DE PLUIE, DE PLUIE
ET LE BLE ROULERA PAR VAGUES
AU FOND DE GRENIERS ENDORMIS
ET JE T'ENROULERAI DE BAGUES
ET DE COLLIERS JOLIS, JOLIS
LE JOUR OU LA PLUIE VIENDRA
NOUS SERONS, TOI ET MOI
LES FIANCES DU MONDE
LES PLUS RICHES DU MONDE
LES ARBRES, PLEURANT DE JOIE
OFFRIRONT DANS LEURS BRAS
LES PLUS BEAUX FRUITS DU MONDE
LES PLUS BEAUX FRUITS DU MONDE
CE JOUR-LA...



--------En español------------------


EL DÍA QUE LA LLUVIA VENDRÁ
seremos tu y yo
los mas ricos del mundo
los mas ricos del mundo
los arboles llorando de alegría
ofrecerán en sus brazos
los mas bonitos frutos del mundo
en este día.
la triste, triste tierra roja
quien agrieta, agrieta al infinito
las ramas desnudas que nada mueve
se cebarán de lluvia, de lluvia
y el trigo circulara por olas
en el fondo de graneros dormidos
y yo te ensolveré en anillos
y collares bonitos, bonitos

El día o la lluvia vendrá
seremos tu y yo
desposados del mundo
los mar ricos del mundo
los arboles llorando de alegría
ofrecerán en sus brazos
los mas bonitos frutos del mundo
los mas bonitos frutos del mundo
en este día.


Por: chuchoypancho
June 04, 2009

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada